I shall now enter a limerick written in five languages much later in the journey, Day 17 to be precise:
Limerick written on a bus in five languages
Me gusta comer camarones
Aber nicht essen Tartare ohnes
Ό Θανατος: "Ήυρεκα!"
و لا احب ببريكی
Je vou drais un Omnibus
Which translates to:
I like to eat Shrimp
But not eaten without Tartare
Death says: "I have him!
And I don't like Paprika"
I want a bus. (Andrew ex machina)
24 June, 2007
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
It turns out that the Arabic word for 'paprika' is 'fulful halou' (فلفل حلو), which, of course, would spoil the rhyme, so we'll pretend we don't know that.
My German is hardly stellar either, but changing it would mess things up, so I think we'll have to let dead limericks lie.
Post a Comment